Take a moment to define JO’S LOUNGE from A to Z. EDITOR'S NOTE
2024년 여름 조스라운지는 20여년 전 아카이브에서 찾은 '엔젤 원피스'를 클래식 컬렉션으로 발전시켜 소개했습니다. 당시 사용되었던 80수의 면을 은은한 광택이 돌도록 새틴 가공했고, 레이스와 같은 디테일은 현대에 맞게 조정했습니다.
조스라운지는 2016년 대한민국에서 시작한 하우스 브랜드입니다. 매일의 실내생활을 위한 좋은 도구를 만들고 소개한다는 목표 아래 디자인부터 제작, 배송에 이르는 전 과정을 내부의 팀원 및 소수의 오랜 파트너들과 이어오고 있습니다. 창업자이자 디자이너인 조명기(JO)는 1986년 잠옷 디자이너로 커리어를 시작해 40년 가까운 시간을 하나의 카테고리에 헌신했습니다. 보기에 아름다운 것을 넘어 실제로 이 옷을 입고 편하게 생활이 가능할 지, 잠들 수 있을 지를 우선하고 시간을 담아 아름답게 낡아갈 수 있도록 고심합니다.
라운지톡 23화에서는 A부터 Z까지의 키워드를 통해 조스라운지를 정리해 보았습니다. 처음엔 외부의 고객들에게 저희를 소개하려는 목표로 시작했는데, 결국 저희 스스로를 되돌아보는 계기가 되었습니다. 언제나처럼 편한 마음으로 읽어주세요 :-)
In the summer of 2024, JO’S LOUNGE revisited a piece from its archive—an “Angel Dress” originally designed over two decades ago—and reintroduced it as part of its Classic Collection. The original 80-count cotton was reworked with a satin finish to create a subtle sheen, while details like lace trims were carefully refined to suit the present day.
Founded in 2016 in South Korea, JO’S LOUNGE is a house brand built on the belief that good tools make better living. From design and production to delivery, everything is handled in-house or through a handful of long-standing partners. JO, the founder and designer, began her career as a sleepwear designer in 1986 and has devoted nearly 40 years to this single category. More than visual beauty, she has always prioritized how each garment feels in real life—how easily one can rest, sleep, or simply live in it. And with time, how it might age beautifully.
In this 23rd edition of Lounge Talk, we take a moment to define JO’S LOUNGE from A to Z. While this started as a way to introduce ourselves to new customers, it naturally became a process of self-reflection. As always, we invite you to read with ease and comfort. :-)
|
|
|
2024년 가을, 안국역 근처 건물의 5층에 조스라운지의 첫번째 공간이 문을 열었습니다. 그 여정을 함께 준비했던 파트너 스튜디오 힌지와의 이야기를 대담 형태를 빌려 라운지톡으로 소개해 드리기도 했는데요, 출장도 다니고 내부적으로 치열한 토론도 하며 붙잡고 싶었던 목표는 '좋은 공간'이 되는 것이었습니다. 여전히 갈 길이 멀지만, 라운지 공간 속 소파에 앉아 계시는 고객분들을 뵐 때마다 기쁜 마음이 드는 건 어쩔수 없는 것 같습니다.
In the fall of 2024, we opened the doors to our first physical space—on the 5th floor of a quiet building near Anguk Station. In one edition of Lounge Talk, we shared a conversation with our partner studio HINGE, who worked alongside us throughout the process. Whether traveling or debating every detail internally, our shared goal was always the same: to create a good space. There’s still a long way to go, but seeing our customers sit comfortably on the lounge sofas brings us a quiet kind of joy we can’t deny. |
|
|
블랜드는 무언가를 섞었다는 의미의 단어인데, 보통은 커피 원두를 통해 많이 접하는 것 같습니다. 마음에 드는 향과 맛을 위해 케냐와 온두라스의 원두를 섞는 것처럼, 조스라운지 역시 원하는 촉감과 착용감을 위해 소재를 블랜딩하고 있습니다.
대표적으로는 모달-면 원단이 있는데, 모달 특유의 부드러움에 면의 흡습성과 통기성을 더해 잦은 세탁을 견딜 수 있는 원단을 만들어 보고자 하는 목표로 개발한 소재는 어느덧 저희의 시그니처 원단이 되었습니다.(계절에 따라 시원하기도, 묘하게 따뜻하기도 한 느낌은 덤입니다.)
무언가를 만드는 것의 목표는 보기 좋은 것을 넘어, 사용할 때에 있다고 믿기에 여전히 파트너들과 함께 다양한 레시피를 테스트하고 있습니다.
The word "blend" is often associated with coffee, the careful mixing of beans from Kenya and Honduras to create a flavor and aroma that feels just right. At JO’S LOUNGE, we take a similar approach to fabrics—blending materials to achieve the perfect balance of feel and function.
One of our signature fabrics is a modal-cotton blend. Developed to combine the softness of modal with the breathability and moisture-wicking qualities of cotton, it’s designed to endure frequent washes and feel seasonally adaptive—cool in summer, quietly warm in winter.
For us, making something isn’t just about how it looks. It’s about how it lives with you. That’s why we continue to work with our partners to test and refine new recipes, always with use in mind. |
|
|
공무원으로 사회생활을 시작한 조명기(JO) 디렉터는, 부모님 몰래 패턴 수업을 들으며 옷에 대한 꿈을 키웠습니다. 1986년 친구의 권유로 들어간 의류 기업에서 디자이너로 커리어를 시작했고, 레이스와 실내복이 가진 섬세함에 매료되어 지금껏 디자인을 이어왔습니다.
2003년 독립, 2016년에는 파자마를 비롯해 그릇, 가구 등 평생 아끼고 좋아해온 것들을 하나씩 펼쳐놓고 싶은 마음으로 '조스라운지'라는 이름을 지었습니다. 거대한 담론이나 철학에 앞서, 매일 하나의 그림을 그리고, 저녁엔 집 근처 공원을 산책하는 그녀의 루틴이 켜켜이 40년의 커리어를 만들어 왔습니다.
Before JO became a designer, she began her career as a public servant. Secretly taking pattern-making classes without her parents knowing, she nurtured a quiet dream of working with clothing. In 1986, encouraged by a friend, she entered the fashion industry and was soon drawn to the quiet intricacy of lace and loungewear—details that have shaped her design language ever since.
She went independent in 2003, and in 2016, she launched JO’S LOUNGE with the hope of slowly unfolding all the things she had loved over a lifetime: pajamas, ceramics, furniture, and more. Before philosophy or grand statements, there were daily sketches and evening walks in her neighborhood. These small, steady routines have built the foundation of a four-decade-long career. |
|
|
시작은 애정하는 것들 중 '지금' 유효한 것을 고르는 것에서 부터입니다. 오래된 아카이브를 다시 꺼내보기도 하고, 평소엔 언뜻 지나치던 감각을 되짚어 보기도 합니다. 가끔은 유독 자주 입던 옷을 유심히 바라보기도 하며 내면의 안테나에 집중하는 시간을 갖습니다.
매일의 좋은 도구를 제안한다는 마음으로 착용감, 세탁 및 관리의 용이성, 어떻게 낡아갈 수 있을까에 대해 팀원들과 함께 대화하며 한걸음씩 나아갑니다.
Everything begins with what we love—and what still feels relevant now. Sometimes that means returning to the archive. Other times, it's about revisiting sensations we usually overlook. We pause to study the garments we reach for most, tuning into the quiet signals of our own sensibilities.
With every piece, we reflect on wearability, ease of care, and how something will age over time. These are conversations we have daily with our team, in the hope of proposing thoughtful tools for everyday life. |
|
|
조스라운지는 다양한 질감과 구조를 지닌 원단을 수집하고, 그 특징을 정리한 ‘패브릭 라이브러리’를 운영합니다. 목표라면 고객의 입장에서 계절과 취향을 고려해 나에게 꼭 맞는 소재의 파자마를 선택할 수 있도록 돕는 자료가 되는 것입니다.
물성은 우열관계가 아닌 상호 다양성에 가치가 있다고 믿고, 보는 이로 하여금 소재의 특성을 X축과 Y축을 통해 직관적으로 이해할 수 있도록 구성했습니다.
JO’S LOUNGE collects and organizes fabrics with a variety of textures and structures into what we call the Fabric Library. The goal is simple: to help each customer find the material that suits their body, season, and preference.
Rather than ranking one property over another, we believe in the value of material diversity. The Fabric Library is designed to help you intuitively understand a fabric’s characteristics across two axes—its tactile qualities and structural form—so that the experience begins even before you try something on. |
|
|
선물로 조스라운지를 고르는 분들이 점차 늘어나면서, 2023년에 스튜디오 힌지와 브랜드 고도화 프로젝트를 진행하며 포장 방식을 새롭게 정비했습니다.
과한 장식을 줄이고, 종이 봉투로 단정하게 마무리합니다. 일부 시즌에는 자투리 원단을 활용해 리본을 만들어 함께 제공하기도 합니다. 아름다우면서 낭비 없는 포장 방식은 저희가 지향하는 가치와 맞닿아 있습니다.
As more customers began choosing JO’S LOUNGE as a thoughtful gift, we took the opportunity in 2023 to refine our packaging as part of a brand elevation project with studio HINGE.
We pared back excess decoration and opted for a clean finish using paper envelopes. In some seasons, we’ve included fabric ribbon made from leftover materials. This approach—elegant yet waste-conscious—reflects the values we aim to uphold. |
|
|
착용에는 문제가 없지만 검수 과정에서 발견된 크고 작은 오류들을 모아 '휴먼 에러(Human Error)'라는 이름으로 소개하고 있습니다. 단순히 실수의 흔적을 폐기하기 보다, 하나의 기록으로 받아들이고자 한 시도입니다.
2025년 5월 현재 #109까지 공개되었으며, 판매된 제품은 40개 단위로 분류해 홈페이지 Stories 카테고리에 남기고 있습니다. 완벽하지 않더라도 우리가 만든 제품과 서비스에 대해 책임지고자 하는 노력 중 하나입니다.
Items that may show minor flaws discovered during inspection—but remain perfectly wearable—are introduced under the name “Human Error.” Rather than discarding these traces of imperfection, we view them as part of our ongoing record.
As of May 2025, 109 editions have been shared. Sold in sets of 40, each item is archived under the “Stories” section of our website. It’s one of the ways we continue to take responsibility for what we create, even if it isn’t perfect. |
|
|
조스라운지는 지금껏 어딘가에 속하지 않고 소수의 팀원과 오랜 파트너들과 함께하는 독립적인 구조를 유지해오고 있습니다. 내부에는 창업자이자 의상 디자인을 맡은 JO를 시작으로, 고객에게 필요한 제품을 고민하는 제품팀, 원단부터 웹까지 시각적 커뮤니케이션을 맡은 디자인팀, 제품의 입출고와 배송, 고객과의 커뮤니케이션을 맡은 물류&CX팀, 마지막으로 매장에서 고객을 맞이하는 쇼룸팀까지 다양한 재능을 가진 팀원들이 하나의 목표를 위해 함께하고 있습니다.
JO’S LOUNGE remains an independent brand, built alongside a small in-house team and a few long-standing partners. Our team includes JO, our founder and designer, the product team who considers what’s truly needed, the design team who oversees everything from textiles to digital visuals, the logistics & Customer Experience team who ensures smooth delivery and communication, and the showroom team who welcomes customers in person. Each brings their own strengths, united by a shared purpose. |
|
|
올해 조스라운지는 처음으로 아동용 파자마를 선보였습니다. 2024년 HOME-WORK 캠페인을 준비하며 시작된 프로젝트로, 현재는 2가지 원단으로 안국과 정동 매장에서 먼저 만나보실 수 있습니다. 단순히 작은 사이즈의 파자마가 아닌, 기존의 시즈널 컬렉션과 어우러지면서도 아동 고객을 위한 편안한 착용감을 갖추기 위해 고민했습니다.
This year, we introduced children’s pajamas for the first time. Originally part of our 2024 HOME-WORK campaign, the collection is currently available in two fabric types at our Anguk and Jeongdong stores. These pieces weren’t simply scaled-down versions—they were designed with care to ensure comfort while complementing our seasonal collections. |
|
|
조스라운지라는 이름에는 실내에서 보내는 시간을 더 풍요롭고 깊게 만들고 싶은 마음이 담겨 있습니다. 파자마를 시작으로 슬리퍼, 담요, 침구에 이르기까지, 내 몸을 시작으로 편안한 공간을 조금씩 넓히고 풍성하게 할 수 있는 도구를 제안해 왔습니다.
The name JO’S LOUNGE expresses our wish to make time spent indoors more enriching and intentional. From pajamas to slippers, blankets to bedding, we continue to suggest tools that start with the body and gradually soften and deepen the atmosphere of everyday living. |
|
|
제품의 설계도인 마스터-패턴은 고객의 피드백과 실제 착용 데이터를 바탕으로 조금씩 개선되어 왔습니다. 단순한 치수의 나열을 넘어, 우리가 제안하고 싶은 착용감에 다다르기 위해 아주 작은 개선점이라도 꾸준히 반영하고 있습니다. 수년 만에 제품을 구매했을 때 '조금 더 편해진 것 같은' 느낌이 들도록 하는 것이 저희의 큰 목표 중 하나입니다.
The master patterns that form the blueprint of our garments are continually refined based on real wear and customer feedback. Beyond just numbers, every adjustment brings us closer to the comfort we wish to offer. One of our biggest goals is for customers to return after years and feel—just slightly—that something fits even better than before. |
|
|
JO'S REPAIR SHOP 이라는 이름으로, 마모되거나 손상된 옷을 최대한 원형에 가깝게 복원하는 수선 서비스를 제공하고 있습니다. 각자가 옷과 함께한 시간을 존중하는 방식으로, 선별된 수선 시나리오는 홈페이지에 기록됩니다. 제품이 아름답게 낡아갈 수 있도록 돕는 일 역시 저희의 역할이라고 믿습니다.
Under the name “JO’S REPAIR SHOP,” we offer a restoration service that brings worn garments back to their original form as closely as possible. These repair stories are archived on our website as a way to honor the time each person has spent with their clothing. We believe that helping garments age beautifully is also part of our role. (*It is currently available as a Korea-only service.) |
|
|
여행 가방에 잊지 않고 아끼는 파자마를 챙깁니다. 익숙한 향의 캔들을 챙기는 것과 비슷한 감각으로, 파자마는 낯선 곳을 가장 편한 공간으로 만들어주기도 합니다. 어디에서든 나만의 루틴을 유지하는 사람들. 어쩌면 파자마는 집의 가장 작은 단위일지도 모른다고 느낍니다.
Some people never forget to pack their favorite pajamas when traveling. Much like bringing a familiar candle, a pair of well-loved pajamas can turn a new place into something that feels like home. For those who maintain their routines wherever they are, pajamas may be the smallest unit of “home.” |
|
|
‘웜 모달’은 조스라운지의 시그니처 소재중 하나인 모달-면 혼방 원단을 따뜻하게 짠 버전입니다. 모달이 가진 부드러움은 유지하면서도, 보온성과 내구성을 높여 계절의 변화 속에서도 일관된 착용감을 제공합니다. 도톰하지만 무겁지 않고, 따뜻하지만 답답하지 않은. 조스라운지가 생각하는 겨울의 감촉입니다.
“Warm Modal” is our autumn&winter-weight version of JO’S LOUNGE’s signature modal-cotton blend. Maintaining the softness of modal while increasing warmth and durability, it offers consistent comfort throughout the changing seasons. Thick but never heavy, warm but never stifling—this is how we imagine winter should feel. |
|
|
1961년 10월 충남 예산에서 태어난 조명기 디렉터는, 자연과 가까웠던 유년 시절을 소중히 기억합니다. 주변 환경에 대한 호기심, 물성에 대한 애정은 모두 그곳에서 비롯되었습니다. 화려함보다 실용적인 견고함, 빠른 유행보다 느린 정서. 조스라운지의 가치는 느리더라도 확실히 나아가는 것에 있습니다.
Born in October 1961 in Yesan, a countryside town in South Korea, our director JO still treasures the curiosity and sensitivity nurtured by her childhood close to nature. A love for materials, an appreciation for practical strength over extravagance, and a slower, steadier sense of time—all are rooted in that upbringing. At JO’S LOUNGE, we value moving forward, even slowly, but with certainty. |
|
|
실내 생활을 풍성하게 하는 일은, 단순히 좋은 원단을 꿰매는 것에서 끝나지 않습니다. 조스라운지는 '나'와 '공간'의 관계를 입체적으로 바라보려 노력합니다. 피부에 닿는 느낌에서 심리적 안정감까지. 일상을 위해 한 벌의 파자마가 중요한 분들을 돕기 위해 '편안함'이라는 개념을 늘 새롭게 바라보려 합니다.
Enriching life indoors is about more than stitching fine fabrics. JO’S LOUNGE strives to understand the relationship between people and their spaces in a more layered way—from the tactile to the emotional. For those who see a pair of pajamas as essential to their daily rhythm, we continue to explore new ways to define what “comfort” truly means. |
|
|
라운지톡 23화
'THE A–Z GUIDE TO JO'S LOUNGE' 어떠셨나요?
라운지 톡은 멤버들의 피드백을 통해
완성되는 뉴스레터입니다.
이번 화에서 좋았던 점 혹은
아쉬운 점, 팀 조스라운지에게
하고픈 말까지 자유롭게 남겨주세요 :)
How did you enjoy
'The A-Z GUIDE TO JO'S LOUNGE'?
Lounge Talk is shaped and refined
through your feedback.
We’d love to hear what you liked,
what you felt could be better, or anything else you’d like to share with
Team JO’S LOUNGE :)
|
|
|
EDITOR SB YOO | DESIGN JR KIM |
|
|
JO'S LOUNGEnews@joslounge.com서울특별시 동대문구 천호대로81길 8 (장안동) 영풍빌딩 2층 주식회사 진주(JINJOO) 02-442-9296수신거부 Unsubscribe |
|
|
|
|