Editor’s Letter
벌써 한 해의 마무리입니다. 2025년을 시작하면서 조스라운지는 조금 더 높은 기준을 목표로 삼아 팀원 각자의 개인별 프로젝트를 진행하는 실험을 시작했습니다. 그 과정을 통해 이루고 싶었던 건 개인의 성장을 통한 브랜드의 성장이었는데, 감사히 루틴으로 잘 자리를 잡은 것도, 아쉽게 진행하면서 흐지부지 된 것도 있었습니다.
어쩌면 2025년은 조스라운지에게 길을 찾는 한 해였습니다. 누군가 혹은 무언갈 보고 따라가기 보다 저희만의 방향을 잡기 위해 방황하기도 하고, 순간 기쁨을 나누기도 했습니다. 그 과정에서 함께 노력해준 동료들과 변함 없이 조스라운지를 아껴주신 고객 분들께 감사하다는 말씀 전하고 싶습니다.
언제나처럼 편안한 마음으로 읽어주세요 :)
As we arrive at the close of another year, we find ourselves reflecting on the months behind us. At the beginning of 2025, JO’S LOUNGE set a slightly higher standard for itself and began an experiment—encouraging each team member to pursue an individual project of their own. What we hoped to achieve through this process was simple yet meaningful: growth of the brand through the growth of each individual. Some of these efforts have quietly settled into lasting routines, while others, admittedly, faded along the way.
In many ways, 2025 was a year of searching for direction for JO’S LOUNGE. Rather than following a person or a trend, we spent time wandering, questioning, and gradually shaping a path that feels true to us. Along the way, there were moments of uncertainty, but also moments of shared joy. We would like to extend our sincere gratitude to the colleagues who walked through this year together with us, and to our customers who have continued to support and care for JO’S LOUNGE without change.
As always, we hope you enjoy reading this with a comfortable and open mind.
|
|
|
Contents
- Numbers We Keep
- 숫자로 되돌아보는 2025년
- Stories We Lived
- 이야기로 되짚어보는 2025년
- Notes from the Team
- 팀 조스라운지에게 2025년은?
|
|
|
조스라운지는 한 해 39개의 새로운 원단을 소개했습니다. 대부분은 면 혹은 모달 소재였고, 계절에 따라 레이온(인견) 역시 컬렉션에 추가되었습니다.
이탈리아에서 제작한 Wool(양모) 원단이나 디즈니 캐릭터들을 시그니처 모달 원단에 프린트한 경험은 저희에게 새로운 자극이 되어주기도 했습니다.
Over the course of the year, JO’S LOUNGE introduced 39 new fabrics. Most were rooted in cotton or modal, with rayon thoughtfully added to the collection as the seasons shifted.
Exploring wool fabrics produced in Italy, as well as printing Disney characters onto our signature modal, offered moments of new perspective—gentle departures from the familiar that brought fresh stimulus to our process.
|
|
|
소중한 사람에게 알려주고픈 Something you’d like to share with someone dear
|
|
|
올 한 해 가장 많은 분께 사랑 받은 제품은 헬싱키, 블루마운틴스, 리즈 였습니다. 재밌는 건, 선물을 위해 선택 받은 제품 역시 거의 동일했다는 점인데, 아마 직접 입어보시고 만족하신 분들께서 주변에도 선물을 드린 것 아닐까 생각합니다.
*조스라운지 홈페이지에서는 [선물하기] 기능이 준비되어 있어, 받는 분의 주소를 몰라도 선물 발송이 가능합니다 :)
The pieces most loved by our customers this year were Helsinki, Blue Mountains, and Leeds.
Interestingly, the items chosen most often as gifts closely mirrored this list—perhaps a quiet reflection of customers returning to share what they had personally enjoyed wearing themselves. |
|
|
해외 고객분들께 사랑받은 Loved by our international customers
|
|
|
조스라운지는 해외 배송 역시 가능하다는 사실 알고 계셨나요? 점점 해외 고객분들이 늘어나면서 다채로운 취향을 새롭게 공부하고 있는 요즘입니다.
한국 고객분들과의 다른 점이라면, 계절과 관계 없이 클래식 컬렉션에 대한 선호도가 높다는 것인데, 언젠간 해외에도 조스라운지 쇼룸을 열고 고객분들을 만나볼 수 있다면 기쁠 것 같습니다. |
|
|
Did you know that JO’S LOUNGE also offers international shipping? As our community of overseas customers continues to grow, we’ve found ourselves learning—little by little—about a wider range of tastes and preferences.
One noticeable difference compared to our Korean customers is a consistent fondness for our classic collections, regardless of season. Perhaps someday, we hope to welcome you in person at a JO’S LOUNGE showroom abroad. |
|
|
익숙함과 새로움 사이 Between the familiar and the new
|
|
|
안국 쇼룸에 방문해주시는 고객의 60% 정도는 해외분들입니다. 국적도 정말 다양한데, 주변에 함께 둘러 볼 곳이 많다는 위치 상의 특징도 영향이 있을 것 같습니다.
정동 쇼룸의 주제인 '조스라운지의 새로운 면' 덕분인지, 양말이나 원단 등 파자마가 아닌 제품들이 비교적 자주 선택받고 있는 것 역시 흥미로운 부분입니다.
Approximately 60% of the customers who visit our Anguk showroom are from overseas. They come from a wide range of countries, and we imagine the location itself—surrounded by many places to explore—also plays a part in this.
At the Jeongdong showroom, perhaps thanks to its theme, “a new side of JO’S LOUNGE,” it has been interesting to see non-pajama items such as socks and fabrics being chosen more frequently than expected. |
|
|
팀 조스라운지에게 2025년을 물었습니다. 한 해를 마치며 아내와 '올해의 OO' 를 적어보는 소소한 루틴이 있는데, 의외의 답변을 많이 들을 수 있어 주변의 소중한 분들과 한 번 해보시는 것도 추천드리고 싶네요 :)
- 2025년 가장 기뻤던 순간
- 2025년에 배운 것 한가지
- 나에게 2025년은 __________로 기억될 것 같다.
We asked Team JO’S LOUNGE to reflect on 2025. As the year comes to a close, my wife and I have a small routine of writing down our own “___ of the year.” It often leads to unexpected answers, and we’d warmly recommend trying it with the people you hold close.
- The happiest moment of 2025
- One thing I learned in 2025
- To me, 2025 will be remembered as __________.
|
|
|
Looking back on 2025, Team JO’S LOUNGE recalls moments of quiet courage—opening up honestly, welcoming new life, and seeing long-held hopes come to fruition.
Along the way, we learned to hold onto our own standards in unexpected situations, to value execution over ideas, and to trust the timing of things without rushing ahead.
For some, the year marked a turning point; for others, a gentle step into adulthood. Though challenging at times, 2025 is remembered as a year of growth, change, and becoming something more. |
|
|
아름다우면서 입기에 편한 잠옷을 만들겠다는 마음으로 시작한 조스라운지가 2026년에 어느덧 10주년을 맞이하게 되었습니다. 그동안 보내주신 관심과 응원 덕분입니다.
조스라운지는 지난 시간 다양한 시도를 꾸준히 이어왔고, 그 과정이 지금의 저희를 만들어 주었다고 믿습니다.
앞으로도 좋은 제품과 경험으로 보답할 수 있도록 함께 노력하겠습니다.
모두 행복한 연말연시 보내세요 :)
감사합니다.
JO’S LOUNGE began with a simple intention—to create sleepwear that is both beautiful and genuinely comfortable. As we look ahead to 2026, we are grateful to be approaching our 10th anniversary, made possible by the continued interest and support you have shown us over the years.
Throughout this journey, we have remained committed to exploring new ideas and approaches, believing that each attempt—successful or not—has shaped who we are today.
We will continue striving to offer thoughtful products and meaningful experiences in return.
Wishing you a warm and happy holiday season. Thank you, always.
Team JO’S LOUNGE |
|
|
라운지톡 29화
'2025 조스라운지 연말결산' 어떠셨나요?
라운지 톡은 멤버들의 피드백을 통해
완성되는 뉴스레터입니다.
좋았던 부분, 아쉬운 부분이나
앞으로 다뤘으면 좋을 소재에 대한 제안까지
저희에게 편한 마음으로 알려주세요.
(잡담, TMI 대환영🙌)
How did you find
Lounge Talk Vol. 29?
Lounge Talk is a newsletter
shaped and completed through
the voices of our members.
Whether it’s something you enjoyed,
something you wished was different,
or a topic you’d love to see us
explore in the future-
we’d love to hear from you,
openly and comfortably. |
|
|
|
Share Your Feedback & Notes
Explore Previous Editions |
|
|
EDITOR SB YOO | DESIGN EJ WOO |
|
|
JO’S LOUNGEnews@joslounge.com서울시 동대문구 천호대로 81길 8, 2층 02-442-9296수신거부 Unsubscribe |
|
|
|
|